Dự Nhượng

Học thuật
Thân thiện
Định nghĩa
  1. Danh từ riêng:
    • Tên một nhân vật lịch sử Trung Quốc thời Xuân Thu: Dự Nhượng một nghĩa sĩ nổi tiếng với lòng trung thành tuyệt đối quyết tâm báo thù cho chủ Trí , bất chấp mọi hiểm nguy hy sinh bản thân. Câu chuyện về ông trở thành điển tích về chữ "nghĩa" "trung".
dụ sử dụng
  • Danh từ riêng:
    • Lòng trung nghĩa của Dự Nhượng được người đời ca tụng.
    • Câu chuyện Dự Nhượng báo thù cho Trí một bài học về đạo nghĩa chủ tớ.
Các cách sử dụng nâng cao
  • "Lòng Dự Nhượng": dùng để với lòng trung thành sắt son, sẵn sàng hy sinh chủ, nghĩa.

    • Anh ấy lòng Dự Nhượng, suốt đời tận tụy phục vụ công ty.
  • "Chí Dự Nhượng": chỉ ý chí kiên cường, quyết tâm theo đuổi mục đích đến cùng, bất chấp khó khăn.

    • Với chí Dự Nhượng, ông ấy đã theo đuổi vụ án trong suốt mười năm.
Biến thể từ gần giống
  • Nghĩa sĩ (danh từ): người khí tiết, hành động nghĩa.
  • Trung thần (danh từ): bề tôi hết lòng trung thành với vua/chủ.
Từ đồng nghĩa
  • Tráng sĩ: người chí khí mạnh mẽ, hành động nghĩa lớn (tuy không hoàn toàn đồng nghĩa nhưng cùng trường nghĩa).
  • Nghĩa sĩ: (xemmục trên).
Thành ngữ liên quan
  • "Dự Nhượng thích sam": Điển tích chỉ việc Dự Nhượng đâm vào chiếc áo của Triệu Tương Tử để thỏa chí báo thù. Ngày nay thường dùng để với việc báo thù hoặc thể hiện lòng quyết tâm một cách tượng trưng.

    • Hành động của hắn chỉ "Dự Nhượng thích sam", không làm tổn hại thực sự nhưng để thể hiện thái độ.
  • "Nuốt than, sơn mình như Dự Nhượng": Chỉ sự quyết tâm cao độ, chấp nhận chịu đựng đau đớn, hủy hoại hình hài bản thân để đạt được mục đích.

    • Để vào được hang ổ của tội phạm, anh điều tra viên đã phải nuốt than, sơn mình như Dự Nhượng.
  1. Người nước Tấn, trước thờ Phạm Trung Hàn nhưng không ai biết đến. Dự Nhượng bỏ đi theo Trí , được Trí rất yêu quý tôn trọng. Đến khi Trí bị Triệu Tương Tử giết, Dự Nhượng trốn vào núi quyết báo thù cho Trí . ông đổi tên họ, làm người khổ dịch lẽn vào cung dọn nhà xí, trong mình dấu sẳn cái Chủy thủ để đâm tương Tử. Tương Tử vào nhà xí, bắt chột dạ mới hỏi người khổ dịch đang dọn nhà xí thì ra đó Dự Nhượng, khám trong người binh khí, Dự Nhượng nói: "Ta muốn báo thù cho Trí ". Tả hữu muốn giết, Tương tử nói: "Hắn người có nghĩa, ta chỉ cần cẩn thận tránh hắn đủ. Vả chăng Trí chết chẳng con cái , hắn báo thù cho chủ vậy hắn người hiền trong thiên hạ." Cuối cùng tha cho đi
  2. ít lâu sau, Dự Nhượng lại sơn mình làm người hủi, nuốt than làm người câm khiến không ai nhận ra hình dạng kể cả vợ con bạn . Một hôm, ông biết Tương Tử sắp đi chơi bèn nấp dưới cầu chỗ Tương Tử phải đi qua. Khi đến cầu, con ngựa thốt nhiên sợ hãi lồng lên. Tương Tử nói "Đây chắc Dự Nhượng rồi". Rồi sai người tìm dưới gầm cầu quả bắt được Dự Nhượng. ông bèn trách Dự Nhượng: Nhà ngươi đã từng thờ Phạm Trung Hàn, Trí diệt họ thế mà ngươi chẳng báo thù cho họ lại còn phải gửi mình làm tôi cho Trí . Nay Trí chết rồi, tại sao nhà ngươi lại một mình hắn báo thù sâu sắc như vậy ?" Dự Nhượng đáp: "Trước tôi thờ Phạm Trung Hàn thực, nhưng Phạm Trung Hàn đãi tôi như bọn tầm thường nên lấy cách tầm thường lại. Sau tôi thờ Trí , Trí đãi tôi vào bậc quốc sĩ nên tôi lấy cách quốc sĩ lại."
  3. Triệu Tương Tử thở dài, ngậm ngùi khóc rằng: "Dự Nhượng, nhà ngươi Trí báo thù, nay danh cũng đã thành rồi, quả nhân tha cho nhà ngươi như thế cũng đã đủ, nhà ngươi hãy tự liệu lấy, quả nhân không tha cho nhà ngươi nữa."
  4. Dự Nhượng nói: "Việc ngày hôm nay cố nhiên tôi xin chịu chết, nhưng nhà vua cho tôi xin cái áo của ngài, để tôi được thỏa ý định báo thù, tuy chết cũng không ân hận." Tương Tử khen người có nghĩa sai người cầm áo đưa cho Dự Nhượng. Dự Nhượng tuốt kiếm, nhảy lên đâm 3 lần nói: "Ta có thể chết để báo ơn Trí được rồi !". Nói đoạn phục gươm tự sát